Books Small Picture Приведенные в настоящей статье рекомендации помогут исследователям, для которых английский язык является иностранным, а также сотрудникам университетов и исследовательских институтов с начальным уровнем развития культуры публикаций. Рекомендации касаются содержания, выбора журнала, написания, проверки и редактирования, а также работы с замечаниями рецензента.

Мне представляется, что те, кто читает мою статью, в настоящее время с большим трудом пытаются добиться публикации в престижных журналах. Возможно Вы направили материалы в журнал, редактором которого я являюсь, «Технологическое прогнозирование и социальные изменения» ( Technological Forecasting & Social Change , TF & SC ) . По данным портала SSCI рейтинг цитируемости этого журнала превышает 0.2, и соответственно, он является привлекательным в глазах Вашего декана или научного руководителя. Попытаемся приоткрыть завесу и увидеть изнутри, как протекает жизнь журнала.

Десять лет назад в TF & SC ежегодно поступало около 200 рукописей, и мы располагали достаточным временем для помощи авторам в усовершенствовании их работы и приведения материалов в пригодный для публикации вид. В этом году мы получим более 1000 рукописей. Поскольку ежегодно мы публикуем одно и то же количество страниц, это означает, что процент отказов в издании должен быть гораздо выше, чем раньше. Вместо поиска способов помочь авторам мы должны найти способы отказа в публикации материала. Такое развитие событий, каким бы печальным оно ни было, безусловно еще более повысило престиж и качество журнала.

Это означает, что рейтинг и индекс цитируемости не должны быть для Вас единственными критериями для выбора журнала .

  • Спросите, какое количество рукописей поступает в редакцию ежегодно, и каков процент принятия в публикацию. Это является показателем степени внимания и взаимодействия, которую Вы можете ожидать от редактора.
  • Выбирайте журнал, у которого есть политика консультирования авторов (например, «Системное исследование практики и деятельности» Systemic Practice and Action Research ), либо
  • Направляйте Вашу работу в специальные выпуски наиболее престижных журналов, в рамках которых приглашенный редактор обязуется предоставлять подобные консультации.
  • Как альтернатива, «тренируйтесь» отправлять Ваши первые работы в более молодые или не представленные в официальных рейтингах журналы (но НЕ в журналы в открытом доступе, которые требуют плату с авторов.)

    Receive Free Grammar and Publishing Tips via Email

     

Объем материалов, представляемых в TF & SC для публикации, резко возрос, мы должны отбирать работы не только по принципу правильности, но и важности. В данный момент я живу и работаю в Азии, и здесь я встречаю много исследователей, которые в погоне за возможностью быть опубликованными представляют в редакцию работу, которая при всей своей правильности не представляет большой ценности для области знаний. Практически ни один престижный журнал не опубликует такую работу .

Значение имеет также выбираемая вами аналитическая методика. Некоторые из них находят популярность в стране происхождения (например, метод прогнозирования « grey forecasting » в Китае), однако не представляют особого интереса для международной аудитории. Когда сообщества исследователей были меньше по масштабу и более локализованы, редакторы и рецензенты знали всех, кто ведет активную деятельность в определенной области, и демонстрировали доверие авторам, которые применяли методики в тесной зависимости от мнения исследователя (такие как моделирование структурными уравнениями, в котором параметры не выбираются объективно). В нынешних условиях глобализированной исследовательской среды, когда редакторы рассматривают рукопись неизвестного автора из незнакомой им страны, подобная практика доверия не обязательно может иметь место. Применяйте общеизвестные методы с максимально возможной объективностью.

При написании текста на английском языке придерживайтесь простого правила точки с запятой: не используйте этот знак препинания. Никогда. Осторожно используйте омонимы и слова с похожим звучанием. Обратите особое внимание на согласование подлежащего и сказуемого, а также старайтесь не перегружать текст словосочетаниями с прилагательными и не добавлять эти словосочетания в неподходящие места. Вот одни из наиболее распространенных ошибок, которые я замечаю в рукописях. Если Вы не знаете, о чем идет речь – и даже если знаете – обязательно дайте почитать Вашу работу носителю английского языка, хорошо знакомому с особенностями научных письменных текстов .

«Профессиональные редакторы», среди которых много шарлатанов, могут не соответствовать данным критериям. Я встречаю тексты, написанные на действительно ужасном английском, при этом авторы, представившие эти материалы, заявляют о том, что привлекали профессионального редактора английского языка. Грубо говоря, их просто обворовали. Всегда тщательно проверяйте независимых редакторов до того, как воспользоваться их услугами.

Глобальное исследовательское сообщество ценит культурное многообразие и новые гипотезы, привносимые исследователями по всему миру в область научных исследований. При этом имеется строго монокультурная точка зрения по поводу плагиата. Плагиат – это воровство, интеллектуальная нечестность, из-за которой автор может оказаться в черном списке журналов и распрощаться с академической карьерой. Один из авторов, не сделавший ссылку на некоторые фрагменты своей работы, сказала мне: «Я проявляю неуважение к своему преподавателю, если не использую в точности сказанные им слова». Автор из другой страны утверждал: «Послушайте, ведь то, что мы говорим друг другу, гораздо более важно, чем то, что мы пишем на бумаге.» Если Вы разделяете их переживания, необходимо отбросить их в сторону перед тем, как отправлять материал в международный журнал.

В одних культурах фамилии традиционно ставятся перед именем, в других культурах (таких как моя) наоборот имя перед фамилией. Это может привести к путанице при составлении Вами библиографического списка к Вашей работе. Однако данный список должен быть правильным и соответствовать предписанному формату того журнала, в который Вы намереваетесь направить работу! Если у Вас есть сомнения по поводу написания имени автора, которого Вы желаете процитировать, обратитесь к человеку, знакомого с культурной средой этого автора.

Знаете ли Вы, что существует 185 активных исследователей по имени Вэй Ванг ( Wei Wang )?* Чтобы обеспечить себе авторство при цитировании Вашей работы , особенно если Вы носите достаточно распространенное имя, как г-н Ванг, получите уникальный идентификационный номер исследователя на www . orcid . org и используйте его при отправке работ в редакцию . Также поиск исследователя в базе данных ORCID может помочь Вам в конкретном определении его/ее фамилии и имени.

Итак, Вы убедили редактора направить Вашу работу рецензентам и получили их замечания. Теперь обнаруживается новое межкультурное препятствие: Ваша национальная культура приветствует критику, которая является вежливой и косвенной. Рецензент принадлежит к нации, которая отличается темпераментом. Во избежание конфликта люди в вашей стране всегда представляют критику от третьего лица. В мире журнала, рецензент пишет непосредственно Вам. Вы чувствуете себя оскорбленным.

Помните, рецензент не пытается на Вас нападать. Он или она может не приветствовать ту манеру, посредством которой Вы выразили результаты Вашего исследования. Возможно подвергаются критике сами результаты. Но не Вы лично. Не давайте немедленного ответа. Пусть рецензия побудет у Вас на столе пару недель. После этого попытайтесь понять, как замечания рецензента могут улучшить Вашу работу и откорректируйте ее соответствующим образом.

Наука является в равной мере исследованием и коммуникацией. Коммуникация предполагает стратегический выбор аудитории и канала (журнала) и мудрость в межкультурных вопросах. Обращайте внимание на качество Вашей коммуникации, так же как на качество Вашей работы в лаборатории и на местах. И помните, наилучший способ писать журнальные статьи – это читать их.

* http :// science . sciencemag . org / content /351/6270/213. full

Об авторе:

Fred Phillips Picture Фред Филлипс ( Fred Phillips ) ( ORCID I . D . O -8311-201) является главным редактором международного журнала «Технологическое прогнозирование и социальные изменения» ( Technological Forecasting & Social Change ) издательского дома « Elsevier ». Заслуженный профессор Университета Юань Чжи ( Yuan Ze University ), Тайвань, также ведет академическую деятельность в Университете штата Нью-Йорк в Стоуни-Брук ( SUNY Stony Brook ), Университете штата Техас в Остине и Папском Католическом Университете в г. Лима ( Pontificia Universidad Cat ó lica de Lima ). Сферы деятельности его консалтинговой фирмы ( www . generalinformatics . com ) – развитие высоких технологий в региональной экономике, высшее образование и политика в области исследований.


Topics : Советы авторам
Только на этой неделе - скидка 50% на нашу услугу научного редактирования
May 27, 2016

Только на этой неделе - скидка 50% на нашу услугу научного редактирования...


Подготовка рукописей для публикации в Waterbirds
Feb. 24, 2016

Журнал Waterbirds теперь включил Falcon Scientific Editing в свой список ...


JPES рекомендует Falcon Scientific Editing
Jan. 21, 2016

Falcon Scientific Editing теперь в списке компаний, рекомендуемых румынск...


Useful Links

Academic Editing | Thesis Editing | Editing Certificate | Resources